Надгробная стела сыновей Аттеса из Мирмекия

Тохтасьев С.Р. 

 

"Вестник древней истории", № 1. 2006. С. 72-79.

 

Публикуемая стела с эпитафией обнаружена летом 1991 г. при земляных работах по ул. Московской Войковского р-на г. Керчи. Трасса этой улицы приблизительно совпадает с линией, разграничивающей на севере Мирмекийское городище и его некрополь1. Выброшенную рабочими за борт траншеи стелу заметил известный энтузиаст керченских древностей Б.И. Бабич, сообщивший о ней начальнику Мирмекийского отряда Боспорской архео­логической экспедиции ЛО ИА АН СССР (ныне - ИИМК РАН) Ю.А. Виноградову, а также руководству Керченского государственного историко-культурно­го заповедника, благодаря чему она была доставлена на принадлежащую Заповеднику территорию дома сторожа Мирмекийского городища. Спасенный таким образом для науки памятник был изучен мною de visu летом 1993 г.

Стела изготовлена из известняка, ее высота - 1.55 м, ширина - 0.57 м, толщина - 0.20 м; увенчана гладким фронтоном с тремя акротериями, выполненными в условной манере, центральный наполовину сбит; по той же схеме, но более искусно оформлены пантикапейские стелы IV в. до н.э. КБН 155, 184, 196, 198 и. по-видимому, 181 (см. KW 58, 92, 56а, 16с, 62), а также 1069 из Гермонассы (KW61).

Надпись высечена в верхней части стелы в две строки, весьма аккуратно (вероятно, по предварительной разметке, следы которой, правда, не прослеживаются) и красивым шрифтом, лишенным всяких украшений (рис. 1). Высота всех букв кроме немного уменьшенных омикрон и омеги - 5.0 см. И формы букв, и тип стелы, и ее декор указывают на первую половину IV в. до н.э. Из числа эпиграфических памятников Боспора наиболее близких по шрифту можно назвать эпитафии КБН 190, 213, а также 152, 191, 210, все из Пантикапея. (Далее все ссылки на собранные в КБН надписи даются по одним их номерам.)

Текст надписи практически не имеет повреждений:

Σωσίβιος "Αττεω,

Κυαιανις "Αττεω.

Σωσίβιος - обычное греческое имя, известное и на Боспоре, правда, до сих пор только в III в. до н.э. (912. П. 6) и в римское время2.

 

Рис. 1. Стела Сосибия и Килианиса, сыновей Аттеса из Мирмекия

 

"Αττης - анатолийское имя, зафиксировано главным образом в южных районах Малой Азии - от Карий до Ликаонии, в Гераклее Понтийской, а также в лидийских и фригийских надписях3.

 

Рис. 2. Стела Главкиона, сына Аттеса (КБН 175) из Мирмекия

 

Вместе с КБН 175 (рис. 2): Γλαυκίων "Αττεω, имя теперь во второй раз засвидетельствовано в Мирмекии (о месте находки камня см. КБН. С. 479. Прим.*) и еще трижды в других городах Боспора тоже в IV в. до н.э.: 209 (Пантикапей). 1056.1. 9 (Гермонасса), 1102 (Корокондама: "Αττης. Как и публикуемый памятник, эпитафия 175 датируется издателями КБН первой половиной IV в. Надпись выполнена в довольно архаичной манере (не по линейке, буквы относительно линии строки ведут себя очень свободно), сам шрифт, пожалуй, указывает на первые десятилетия IV в. Не был ли Главкион еще одним сыном Аттеса?

Имя брата Сосибия в том написании, в котором оно высечено на камне, не находит себе аналогий. Из созвучных имен можно упомянуть малоаз. Κυαίος, производное от Κυας (Zgusta KPN. § 762, Памфилия и Писидия; к хетто-лув. основе Кuwa-4). Κυαίανις можно было бы рассматривать как расширение Κυας через ступень *Κυαίος с хетто-лув. деминутивным суффиксом - (а)nni (Laroche. NH. P. 286, 331).

Однако ясно, что это всего лишь конструкции. Более простой и надежный путь интерпретации подсказывает известное на Боспоре негреческое имя Κυλιανις (162, Пантикапей?5, IV в. до н.э.), которое многократно встречается и на керамических клеймах Синопы как имя фабрикантов (также Κυλιανιος: gen. Κυλιανιου)6. Нет никаких сомнений, что резчик нашей надписи допустил ошибку и что в рукописном оригинале эпитафии стояло ΚΎΤΛΙΑΝΙΣ.

Для Мирмекия это третье после эпитафий 175 и 871 (Ακκας7) свидетельство присутствия в нем носителей малоазийских имен в предэллинистический период.

Как ни странно, в Малой Азии других свидетельств имени Κυλιανις , по-видимому, нет, не считая топонима Κολιανο-κώμη (вместо *Κολιανιο-?8), который локализуется в северо-восточной Фригии9. Отсюда можно сделать вывод о его принадлежности ономастикону соседних с Синопой варваров, очевидно, пафлагонцев10. Немногочисленные данные пафлагонской ономастики в своем большинстве демонстрируют яркие признаки анатолийского (хетто-лувийского) происхождения11. Κυλιανις можно сопоставить с хетто-лувийской антропонимической основой Kul(a)-: (Kul(l)a, Kula-kula, Kulia, Kul-kulia, лув. иерогл. Kulis12), продолженной в античную эпоху формами Κούλας, Κο(υ)λεις, Κουλλις, Κουλα-πιας, Κουλ(λ)α, Κολια и т.п. в надписях из Фригии, Исаврии, Ликаонии, Киликии, а также из особенно интересующих нас Понта и Пафлагонии13. Фриг. Κολιανo в Κολιανο-κώμη вместе со ст.-фриг. Kuliya[, Kuliyas (очевидно, из хетто-лув. *Kulia)14 могут указывать на образование с упомянутым суф. -(a ) nni, который в античное время особенно хорошо представлен в ликийском (- ni)15; ближайшими параллелями являются Δροσανις/Δρυσανις (180: Παφλαγών), Σανδανις (Zgusta KPN. § 1370-8, Лидия, Пафлагония; к хетто-лув. теониму anta /Š anta), каппад. Tarhu-ni, лик. Ταρκυννις (к теониму Tarhu, Laroche. NH. № 1266; Zgusta. KPN. § 1512-15), лув. иерогл. Tuwa-nis (ср. Tuwa, каппад. Duwa)16, Miasanis17 (cp. Masa, лик. Masa, Masasi, Μασάς18 также в Писидии и Фригии, Zgusta. KPN. § 875; известно на Боспоре: 461 и др.19), Κουσανι и Κουσου (indecl., Zgusta. KPN. § 739-1 f.; лув. иерогл. Kus20), женское Ατ(τ)ιανΐς (Zgusta. KPN. 119-18 г., Ликаония, Исаврия); ср. еще Θορυκανος21 и Τυργανος (см. выше прим. 8) из Синопы, лик. Οβριμιανος, Τηδιανος (см. выше), может быть, частично грецизированные по модели έθνικά на -άνός .

В римское время (с I в. н.э.) на Боспоре и один раз в Ольвии (IOSPE.I2.103.8) встречается имя Κουλνας (344, 518, Пантикапей; во всех случаях в gen.: Κουλιου22), а также женское Κουλια (446, 526, 758, Пантикапей; 1025. 3, Фанталовский полуостров), Κολια (795, Пантикапей), которое прямо соответствует хеттскому и фригийскому именам23. Если эти формы, насколько мне известно, до сих пор не обнаружились в греческих надписях в Синопе, где-либо еще на юге Понта или даже в Малой Азии вообще24, это отчасти объясняется случайностью, отчасти тем, что в античный период имена с этой основой, очевидно, утратили популярность.

Различие υ : ου β Κυλνανις : Κουλιας и др., возможно, носит диахронический характер; иными словами, написание Κυλιανις могло закрепиться еще в те времена, когда υ в ионийском был [и]. Однако υ и много позднее нередко тоже служил для передачи иноязычного [и], а иногда стоит вместо греч. ου25, так что имя боспорского семейства Κυλεΐδαι (1021. 7/8: Διεΐ και "Ηρα Κυλειδων, Фанталовский полуостров, 105 г. н.э.), по всей видимости, является производным от Κ(ο)υλις26. Параллельно существовавшие написания Κυας: Κουας, и т.д. упоминались выше.

Заслуживает внимания, что один из сыновей, подобно отцу, носил имя, унаследованное от предков-варваров или просто популярное в данной этнической группе. В боспорской эпиграфике V-IV в. до н.э. имеются еще более яркие примеры сохранения в семействах переселенцев из Малой Азии традиционного ономастикона. Ни одного греческого имени нет в надгробии из Патикапея 228: Τυαιης Τεττευο του Μιδαο; в семейной эпитафии 209 негреческими являются почти все имена: Νάνα : Νικόμαχου γυνή : Τατυς : "Αττεω, "Αννη Τατυος γυνή; как видим, даже жен эти люди зачастую брали из своей среды (ср. также 222, 225). Другой, также пантикапейский, пример (168), показывает, как благодаря смешанным бракам эллинизировался ономастикой этих фамилий: Αρμαδης, Δη[μ]ητρ[ίη] Αρμα(δ)ου γυνή, Γορδις Αρμαδο, Άρτεμιδώρη Αρμα(δ)ο: сына нарек негреческим именем сам Армад (также малоазийское имя, к хетто-лув. А rm а 'Луна')27, дочери же, по-видимому, выбрала греческое имя его жена: разумеется, не случайно, что оба женских имени образованы от имен женских божеств (впрочем, теофорным является и Αρμαδης, и, возможно, также Γορδις28). При существовавшей в патриархальном обществе патролинейной системе родства дети от смешанных браков обычно наследовали мужские имена предков по линии мужа и женские по линии жены29.

Со временем эти варвары превращались в таких же греков, рядом с которыми они когда-то поселились, и таким образом воспроизводились процессы, протекавшие в ионийской метрополии еще с доисторического периода; хрестоматийный пример - карийско-греческая генеалогия Геродота, сына Ликса - Λύξεω: даже в его время одного его ближайшего родича, будущего эпического поэта, нарекли карийским именем Πανύασσις, а знаменитая галикарнасская надпись GDI 572730 последней четверти V - первой половины IV в. вообще является одним из главных источников по карийской ономастике. Обширный список содержит такие сочетания греческих и варварских имен, как [Ζ]ηνόδωρος Αρυασσιος, Άρτέμων του Παναμυω (A. 9 sq.), Αρλιωμος τοΰ Πύργωνος (А. 20), Πανύασσις Δημήτριο (А. 50). В Галикарнасе эллинизация сильно запаздывала по сравнению, например, с Милетом (в ранних милетских надписях анатолийские имена пока не встречались31) или скорее тормозилась активным притоком карийского населения, и благодаря этому мы можем наблюдать ее in tatu nascendi.

 

Примечания:

 

1. Гайдукевич В.Ф. Археологическое изучение Мирмекия // МИА. 1941. 4. С. 13 сл. он же. Раскопки Мирмекия в 1935-1938 гг. // МИА. 1952. 25. С. 135-143.

2. Hyperboreus. 2000. 6/1. Р. 140 ел. (Нимфей); 1263. 4 (Танаис).

3. Zgusta L. Kleinasiatische Personennamen. Prag, 1964 (далее - Zgusta. KPN). § 119-9 f.; более ранние (с середины IV в.) свидетельства см. Брашинский И.Б. Греческий керамический импорт на Нижнем Дону. Л., 1980. № М 80-83 и др.;Монахов С.Ю. Греческие амфоры в Причерноморье. Комплексы керамической тары VII—II веков до н.э. Саратов, 1999. С. 358 слл.: керамические клейма Гераклеи, фабрикант; Blümel W. Einheimische Personennamen in griechischen Inschriften aus Karien // EpAn. 1992. 20. S. 11. В ионийских надписях различать "Αττης ("Αττας) и "Αττης (*s-основа), словообразовательный вариант той же анатолийской основы At(t)-, удается, только если засвидетельствован косвенный падеж; ср. хет. Atta (Laroche E. Les noms des Hittites. P. 1966. P. 193; далее - Laroche. NH), лид. Atas, ст.-фриг. Atas (Brixhe CI., Lejeune M. Corpus des inscriptions paleophrygiennes. I. P., 1984. G-128: atas[; W-10: atai[ (dat. Atai?) и др.; ср. "Αττας, Roller L.E. Hellenistic Epigraphic Texts from Gordion // AnSt. 1987. XXXVII. P. 126. № 48; P. 128. №51, III в. до н.э.), и лид. Ates, ст.-фриг. Ates {Brixhe, Le­jeune. Corpus... M-01); материал см. также Zgusta. KPN. § 119-2 г., § 119-10; cp. Gusmani R. Anthroponymie in den lydischen Inschriften // A Linguistic Happening in Memory of Ben Schwartz. Studies in Anatolian, Italic and other Indo-European Languages. Louvain-la-Neuve, 1988. S. 191. В надписи III в. до н.э. из Бальбуры (Южная Фригия/Ликия, Hall A.S. Coulton J.J. A Hellenistic Allotment List from Balboura in the Kibyratis // Chiron. 1990. 20. P. 112) находим 'Αττης, -ηδος (Άττής?), но тут же и "Αττας, а также gen. "Αττεω от "Αττης, (т.е. α-основа). "Αττης, на упомянутых клеймах Гераклеи противостоит '"Αττας IG II2.8699 (Άττου).

4. Laroche. NH. P. 101 suiv. Параллели типа Σανδας - Σανδαιος (ср. хет. Santawiya - Ibid. № 1102), Ταρκονδας - Ταρκονδαιος (cp. Ibid. P. 245 suiv.), см. Тохтасьев С.Р. Из ономастики Северного Причерноморья: III—IV // Hyperboreus. 1994. 1/1. С. 163-165 (сюда же лик. топоним Xakbi и, очевидно, производное от него имя Xakbija:Morholm О., Neumann G. Die lykischen Műnzlegenden. Gottingen, 1987 (Nachr. Gottingen. 1). S. 31; Melchert H.C Lycian Lexicon. Chapell Hill, N.C., 1989. P. 29 f., 104). Xoyвинк тен Кате (Houwink ten Cate Ph.H.J. >The Luwian Populations Groups of Lycia and Cilicia Aspera during the Hellenistic Period. Leiden, 1961. P. 152 f.), не упоминая Κυαιος, относит имена Κουας, Κουαλις, Κουουν из Памфилии, Писидии и Киликии к основе Kuwa. В KPN Згуста, вероятно, по недосмотру подает имена на Κου(α)о отдельно (§ 713), но правильно объединяет с Κυ(α)о в Zgusta L. Anatolische Personennamensippen. Prag, 1964 (далее - Zgusta. APN). S. 36 ff.

5. О происхождении стелы известно лишь то, что она куплена в Керчи в 1891 г.

6. Например, IOSPE. III. 546 и т.д. Сопоставление с именем на клеймах принадлежит В.В. Шкорпилу (Заметки к изданным боспорским надписям // ИАК. 1911. 40. С. 115).

7. См. Тохтасьев С.Р. Из ономастики Северного Причерноморья: XIX. Малоазийские имена на Боспоре (V-IV вв. до н.э.). № 22, 22а (в печати); здесь и далее ссылки даются на каталог надписей в этой статье.

8. К консонантизации и выпадению -г- перед гласными см. Schwyzer Ed. Griechische Grammatik. I. Miinchen, 1953 (далее - Schwyzer. GG). 245. § 2. 1. OX. Едва ли от *Κολιανος, с опорой на проблематичное Κολλιανου (Zgusta. KPN. § 658-4, Памфилия), а также фриг. Δορυκανος, пафлагон. Θορυκανος, Τυργανος (последнее - на синопских клеймах: IOSPE. III. 5550), лик. Οβριμιανος к Uppara, Τηδιανος к Tati, лик. Teti и др., которые Хоувинк тен Кате (Op. cit. P. 180 f.) относит к производным с лув. суфф. - ia-ni или - awani.

9. Zgusta L. Kleinasiatische Ortsnamen. Heidelberg, 1984 (далее - Zgusta. KON). § 551; cp. Neumann G. Phrygisch und Griechisch. Wien, 1988 (SB Wien. 499). S. 19.

10. Многие синопские керамевсы IV-II вв. и два астинома ("Ατταλος Βορυς) имели варварские, в частности пафлагонские корни (ряд имен засвидетельствован лишь в Синопе); для иллюстрации привожу список известных мне имен: Αθους/Ατους, Άτταλος, Άττις, Άττεις, Ατωτης, Βας, Βνλλαιος (скорее греческое, ср. Robert L. Noms indigenes dans l'Asie Mineure greco-romaine. I. P., 1964. P. 20 suiv.), Γερβης, Γολας, Δας, Δαος, Δραλωος/Δραλωιης, Θορυκανος/Θοροκανος, Θΰς/Τΰς, Θυοαας, Ιαρακτος (gen.), Κιμωλις/Κίνωλις, Κουρυλος/Κωρυλος, Κωμανους (gen.?, IOSPE. III. 1737), Λίβυς (пафлаг.?), Μάνης, Μανικκος (греч.?), Μίδας, Νιμακτος (gen.), Νονοος, -ους (см. Тохтасьев. Из ономастики Северного Причерноморья: III—IV. С. 162), Νου(ι)ος, Παπης, Παφης, Σάγαρις, Ταθαςντος, Τίβειος/Τιβης, Τυργανος (см. прим. 9); персидские имена: Άρσάκης, Ασπαμιθαρης, Μιθρα-/Μιθριδάτης, Μιθρωπαστης/Μιτρωβαστης.. Λίβυς (в частности КБН 206, IV в.) может означать "ливийца" (см. об этом имени подробнейшее исследование: Zimmermann К.Zum Personennamen Λίβυς/Λίβυσσα // Chiron. 1996. 26. S. 349-370), но в нашем случае вероятна грецизация пафлагонского имени (ср. топонимы: город Λίβυσσα на реке Λίβυσσος, и Λιβον в Вифинии и др., Zgusta. KON. § 703, 704, 710-711; антропоним Λιβαορτου, Zgusta. KPN. § 811, Писидия; ср. Scherer A. Paphlagonische Namenstudien // Studien zur Sprachwissenschaft und Kulturkunde. GS fur Wilhelm Brandenstein. Innsbruck, 1968 (IBK. 14). S. 383). См. прежде всего: Граков Б.Н. Древнегреческие керамические клейма с име­нами астиномов. М., 1929. С. 198-212 (список фабрикантов); Брашинский. Ук. соч. С. 259-262 (указатель имен); Conovici N. Histria. VIII. Les timbres amphoriques. 2. Sinope. Bucarest-Paris, 1998. P. 190-192 (указатель имен); Монахов. Греческие амфоры... Комплексы... С. 581-593 (указатель имен); он же. Греческие амфоры в Причерноморье. Типология амфор ведущих центров-экспортеров товаров в керамической таре. Каталог-определитель. Москва-Саратов, 2003. С. 340-345 (указатель имен). Отсутствие "Αττης ; в обоих вариантах основы (склонения) на синопских клеймах, несомненно, является чистой случайностью (сочетание имен отца и сына в нашей надписи доказывает, что "Αττης, было в ходу и в Пафлагонии), зато в Синопе было популярно однокоренное имя странного для III в. облика - Άττεις (III и начало IV хронологической группы, т.е. в пределах первой половины III в., Conovici. Op. cit. P. 90, с литературой); кроме клейм см. French D. Sinopean Notes 2 //EpAn. 1991. 18. P. 144. № 06 (Έοκλείδης Άττειος); Crampa J. Labraunda. Swedish Excavations and Researches. III. 1/2. Greek Inscriptions. Lund-Stockholm, 1969-1972. I. 70. 32: Άττειο(υ) рядом с "Ατ[τ]εω (1. 31), II в. до н.э.

11. Scherer. Op. cit. S. 377-386, с литературой (материал синопских клейм был известен Шереру, как и его предшественникам, конечно, в ограниченном объеме). В хеттскую эпоху Пафлагония и западные области Понта входили в ареал распространения хеттского языка, восточная часть Понта - палайского; южные области Малой Азии от Ликии до Киликии принадлежали к лувийскому ареалу. Отсюда через Фри­гию и входившую в хеттский ареал Каппадокию с находившимся на ее территории Амисом лувийские имена могли проникать как в Пафлагонию, так и прямо в города Северного Причерноморья. Отметим в этой связи довольно распространенное на Боспоре с I в. до н.э. имя Ανοπτηνις (282 и др.), типичное для Каппадокии (Robert. Noms... P. 508 suiv., 523 suiv.; ср. Тохтасъев С.Р. Из ономастики Северного Причерноморья II // Этюды по античной истории и культуре Северного Причерноморья. СПб., 1992. С. 185 ел.); Шерер (Ibid. S. 378. Anm. 8) сопоставляет его с Πτηνις; из Памфилии (ср. также лик. Pddehi), но известным и в Синопе: Ανοπτη (-) (неизданное амфорное клеймо, хранящееся в Керченском музее, инв. № ККК 14881). Μάης (83 и др.; в 620 - Μάης Ανοπτηνιος), Τιλλης (265) - также типично каппадокийские имена, Robert.Noms... P. 532, 526, 528.

12. Материал см. Laroche. NH. № 610, 612, 614; Laroche E. Les noms des Hittites. Supplement // Hethitica. 1981. IV (далее - Laroche. NHSuppl.). № 612; Howkins J.D. The Kululu Lead Strips. Economic Documents in Hieroglyphic Luwian // AnSt. 1987. XXXVII. P. 158: Zgusta. APN. S. 151 ff.

13. Houwink ten Kate. Op. cit. P. 150 f.; Robert. Noms... P. 443; Zgusta. KPN. § 726 (c ошибочным предположением о частичной малоазийско-фракийской омонимии, ср. cherer. Op. cit. S. 380; Duridanov I. // LB. 1981. XXIV. S. 31 f.);Kaygusur I. Inscriptions of Kimisene (Paphlagonia) // EpAn. 1984. 4. P. 72. № 14. 5 (Κουλεις и его невестка Κουια) и литература в прим. 12.

14. Brixhe, Lejeune. Corpus... G 101, 127.

15. Ср. Houwink ten Cate. Op. cit. P. 136 f., 183.

16. Материал см. Laroche. NH. № 1398; NHSuppl. № 1400a; Howkins. Op. cit. P. 160; Houwink ten Cate. Op. cit. (см. прим. 13).

18. Howkins. Op. cit. P. 159. Или сокращение композитного имени с лув. mas()ani-'божество' (лик. mahana-)?

18. С IV в. до н.э., см. Worrle M. Epigraphische Forschungen zur Geschichte Lykiens IV // Chiron. 1991. 21. S. 220. Z. 2.

19. Ср. женское Μασατις 282 и др., видимо, к Masaс хетто-лув. суф. - t(t)i (Laroche. NH. P. 287, 332; Houwink ten Cate.Op. cit. P. 183); ср. хет. Ammi-ti (Laroche. NHSuppl. № 53a, cp. Ammi, № 48a), Arma-ti (Laroche. NH. № 139), Αρμα-τις, Σανδα-τις (Zgusta. KPN. § 97-9; 1370-2, 9),Tuwa-ta/i (см. прим. 26).

20. Howkins. Op. cit. P. 158.

21. Conovici. Op. cit. № 263; cp. Δορυκανος, Фригия, Zgusta. KPN. § 302-1, cp. Toxmaсьев. Из ономастики... : III-IV. С. 160. Прим. 36 (с дальнейшей литературой).

22. В указателях к IOSPE и КБН номинатив представлен в форме Κουλιος.

23. В посвящении ольвийских агораномов II в. н.э. Ахиллу Понтарху с Березани (издана только фотография:Solovyov. L. Ancient Berezan. Leiden etc., 1999. P. 118. Fig. 107. 6/7; idem. The Archeological Excavation of the Berezan Settlement (1987-1991) // North Pontic Archaeology. Recent Discoveries and Studies. Leiden etc., 2001 (Colloquia Pontica. 6). P. 137. Fig. 12) находим также Κουλις, соответствующее лув. иерогл. Kulis, Κουλεις, из Пафлагонии (см. выше). Но Κόλλνς, Κόλλα, Κολλΐων, Κολλαρΐων, Κόλων с Боспора и из других мест являются греческими, см. с лит. Robert L. //Firatli N., Robert L. Les steles funeraires de Byzance greco-romaine. P., 1964. P. 167 suiv.; Masson O. L'onomastique de l'ancienne Byzance // EpAn. 1994. 23. P. 141; Тохтасъев С.Р. Из ономастики Северного Причерноморья: X-XVII // Hyperboreus. 2000. 6/1. С. 145. Прим. 102.

24. Если не считать женское Κου(λ)ια (?), Zgusta. KPN. § 726-5, Пафлагония (не без оснований исправлено из KOYIA; ср. SEG XXXII. 1109, 1110).

25. Ср. Άγαθϋ 376, Άπολυδώρυ 1028, фрак. Αυλυζελμις; примеры для сар­матского в надписях с Боспора и из Ольвии см. Абаев В.И. Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки. М., 1976. С. 324; Zgus­ta L. Die Personennamen griechischer Stadte der nordlichen Schwarzmeerkiiste. Praha, 1955 (далее - Zgusta.Pers.). § 370 f. К проблеме в целом см. Thumb A. Die griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus. StraBburg, 1901. S. 193 ff.

26. Лик. Xulida (Zgusta. KPN. § 728; Melchert. Lycian Lexicon. P. 105), по-видимому, содержащее ту же основу, указывает на то, что Κυλεΐδαι могло быть образовано не­посредственно от *Κυλ(ε)ιδας; ср. также лик. Xuwada / Κοατα (билингва) к Kuwa (Laroche. NH. № 659) и Tuwada (Melchert. Lycian Lexicon. P. 105, 102), хет. Tuwati (Laroche. NH. № 1406), расширение антропонима Tuwa (Ibid. № 1398) или к теониму Tuwata/i (Ibid. P. 292), ср. выше, прим. 19. Едва ли к греч. κυλλός (Bechtel F. Die historischen Personennamen des Greichischen. Halle a.d.S, 1917 (далее - Bechtel. HP). S. 480.492, 532) Κΰλων, Κύλλος и т. д. (ср. Meier-Brugger M. // KZ. 1990. 103/1. S. 30 ff.) или Κύλλις cp. St. B. s. v. Κυλλήνη) ο -λ- < -λλ-.

27. Возможно, следует читать Αρμαλ-, см. Тохтасъев. Из ономастики... : XIX. № 24.

28. См. Там же. № 24, 25.

29. Ср. Herman G. Patterns of Name Diffusion Within the Greek World and Beyond // CQ. 1990. 40. P. 352 f., 357 f.

30. Переиздание надписи, вновь обнаруженной в музее Измира, см. Bliimel W. SGDI 5727 (Halikarnassos): Eine Revision // Kadmos. 1993. 32. . 1-18.

31. He считая исторического Σαδυάττης Milet 1/III 12255, 10852 (список эсимнетов коллегии мольпов); ср. Тохтасьев С.Р. Имя киммерийского царя Λύγδαμις // История и языки древнего Востока. Памяти И.М. Дьяконова. СПб., 2002. С. 302. Прим. 10.

Рубрика: Библиография.

Rambler's Top100